banshee7: (Default)
третий день не могу себя заставить сосредоточиться и сделать работу. а вот нефиг не давать четких сроков. я без них мобилизоваться не могу. то есть могу, но так обламываюсь...
banshee7: (Default)
говорю по телефону со всякими менеджерами проектов, хозяевами бюро переводов и разнообразными переводчиками. и вот некоторый процент гламурных дев, имеющийся среди этой публики, прощается так: - Мммбай-бай!

непонятно зачем, и что это за мода такая...

а еще почему-то в мэйлах вместе с подписью пишут букву J. никто не в курсе, что за прикол, а?
banshee7: (Default)
глюк. такого еще со мной не бывало...

вчера адвокатская контора заказала срочный перевод документа на сегодня. пашу, высунув язык. закончила работу, послала им мейл с просьбой уточнить написание имен в документе. отвечают: "это неважно. потому что клиент ТОЛЬКО ЧТО отменил работу. но мы заплатим Вам за то, что Вы уже сделали".

заплатят и ладно, но каков... тайминг? как это по-рюску? координация времени. 8-)
banshee7: (Default)
сколько стоит рекламный баннер на новехоньком сайте - это социальная сеть спортивной тематики? получила предложение - говорят: мы Вам сделаем рекламный баннер на нашем сайте, какую скидку Вы нам за это можете предоставить?

UPD. брат говорит, что смысла вешать там баннер нет - сайт новый, траффика там будет две калеки да три чумы, и тематика не соответствует... так что затея лишена смысла.
banshee7: (Default)
а вам не приходило в голову, что переводчик в этой стране довольно-таки бесправное существо, и защиты ему ждать не от кого, кроме самого себя?
banshee7: (Default)
когда мне скидывают работу, оправдываясь нехваткой времени или наличием непреодолимых обстоятельств, при том, что очевидно, что реальная причина, побудившая переводчика отказаться от куска хлеба - крайняя заглюченность или беспонтовость самого текста.

а вот что я НЕНАВИЖУ - это когда человек на другой стороне телефонного провода (фигуральное выражение - у меня только сотовый) юлит, извивается и врет, хотя знает, что я знаю, что он врет. вот хуже этого вообще ничего нету...
banshee7: (Default)
какую я лажу взялась переводить... чтоб вы мне были здоровы, дорогие товарищи, пишущие такие тексты!
banshee7: (Default)
представляете, работаю с одной чудной девушкой - она тоже переводчица, у нее такие удивительные методы, я просто охудеваю, дорогая редакция.

если чё - на первый взгляд абсолютно адекватный экземпляр, вменяемая, голова четко работает. дева в эмпиреях не порхает...

но - этикетки к косметике, которые прислали в PDF-файлах, она распечатывает. и переводит с листа.

переводит с листа, а энтропия-то растет. леса тропические вырубаются нафех под ее прожекты в том числе, а потом единожды использованные листы хаотически носятся стайками по окрестным помойкам, наверное.

звонит она мне, и говорит: - Слушай, ты тоже глаза ломаешь - этикетки-то эти ужасно мелко напечатаны...
я отвечаю: - Так в Эдоби Ридере есть опция, я лично увеличиваю вообще до 400%, чтобы не напрягать глаза лишний раз.
девушка: - А-а, ты же не распечатываешь! а как ты работаешь с одновременно открытым PDF-ом и вордовским файлом?

Гоголь со знаменитой немой сценой отдыхает. 8-)
banshee7: (Default)
один институт демографических исследований, для которого я перевожу тексты опросов, предъявил сегодня претензию, что Израиль в последнем переведенном мной опросе выглядит хуевато. это выражается в том, что где-то там они углядели выражение "оккупированные территории". недостаточно это нейтрально.

перечитала текст дважды, выражения этого не нашла. кроме того, какая может быть претензия, если никто мне не говорил "переводить нейтрально"? к тому же я их мама рот наоборот. всех этих израилей, их действий, арабов, террора и политики. НЕНАВИЖУ!


и вот сижу к тому же - пахать надо, башка болит, освобожусь только через несколько недель, пока что отклоняю все работки, которые капают потихонечку - цейтнот. тут, блин, звонит Самый Говнистый работодатель и начинает выеживаться, что поскольку я постоянный переводчик у них, я им что-то должна. в частности, благоговеть и уповать, дожидаться от них работы, смиренно сложив ручонки на груди, и не брать большие и выгодные работы для того, чтобы ему было хорошо. ибо у него четверо детей, а у меня один.

когда-нибудь я ему реально нахамлю. непременно.
banshee7: (Default)
и докапываются до всего, включая расхождение в 4 слова в таблице - она прыгнула на другую страницу, они повторили названия рубрик, я повторила тоже - не моего ума дело. чел пишет - в будущем воздержитесь и будьте, мол, благодарны за то, что я не отнял эти четыре слова от общего количества слов в тексте (разница в шекель-полтора). меняйте также цвет на дефолтный черный и следите за единством фонтов.

задолбали хамы, педанты, менторы и мелочное жлобье, чесслово. я всю душу в работу вкладываю, а они мне замечания делают, как будто я техничка, которая ссаной тряпкой директорский стол протерла.

вот и пришлось написать - на будущее - я переводчица. я не работаю с дизайном текстов, если меня предварительно об этом не попросят. а слова можете и вычесть из общего количества.

чего я не написала исключительно из скромности - не предложила отправиться в пешее эротическое. надеюсь, направление ему и так было ясно.

P. S. поймите меня правильно - я с удовольствием обсужу с заказчиком любые претензии, предложения и поправки, связанные с переводом, как таковым, но лезть ко мне с цветом букв - блин, да. я люблю буковки синенькие. поменять - три движения мышью и один клик...

Profile

banshee7: (Default)
banshee7

December 2011

S M T W T F S
     123
456 7 8 9 10
1112 1314 15 16 17
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 09:53 am
Powered by Dreamwidth Studios